« La condition d’enfant, de même que celle d’adulte, n’était qu’un état transitoire. Misia en eut l’intuition, et, dès lors, observa attentivement les modifications qui se produisaient en elle ainsi que chez les êtres de son entourage. »
Le petit village d’Antan est un village polonais comme les autres, jusqu’à ce qu’on observe de plus près ses habitants, le Mauvais Bougre, la Glaneuse, le châtelain, la femme du meunier, le Noyeur… Le temps qui rythme la vie du village ressemble au nôtre, les jours, les saisons, les naissances et les décès, les événement du XXe siècle y passent comme partout ailleurs. Les guerres en particulier. Mais la sensation du temps y est aussi fort différente d’un personnage à l’autre, d’une vie qui se termine avant d’avoir été vécue à une autre qui n’en finit pas. Tous les chapitres évoquent le temps, par leur titre, et par leur point de vue sur l’histoire du village. Ceux qui m’ont le plus parlé au début du roman, et m’ont immergée complètement dans la lecture du texte, sont « Le temps des enfants » qui montre comment une sorte de vision du monde vient progressivement aux enfants, et « Le temps du moulin à café » qui s’intéresse au temps des objets, pas aussi opposé qu’on l’imagine au temps des êtres vivants.
Ces chroniques villageoises peuvent sembler décousues et un peu déroutantes au début, mais deviennent de plus en plus captivantes au fur et à mesure des chapitres.
« Car Isidor se contrefoutait du parti aussi bien que de la fréquentation de l’église. À présent, il lui fallait beaucoup de temps pour réfléchir, se remémorer Ruth, lire, apprendre l’allemand, écrire des lettres, collectionner des timbres, contempler sa lucarne et pressentir, tout doucement, paresseusement, l’ordre de l’univers. »
Dans un chapitre du roman, le châtelain Popielski se pose des questions qui, d’une manière générale sont celles posées par le temps qui défile dans les pages du roman : « D’où venons-nous ? », puis « Peut-on tout savoir ? », « Comment vivre ? », et « Où allons-nous ? » questions par lesquelles le châtelain s’approprie les origines de la philosophie et de la religion.
Grâce à une belle traduction, de celles où on sent les phrases couler, les paragraphes se saisissent de leur rythme propre, et s’enchaînent parfaitement. On ressent la tendresse de l’auteure, mêlée d’une certaine dose de malice, pour ses personnages, mais aussi envers les animaux, les plantes, la nature. Quant à la force des personnages féminins, elle participe à la fascination exercée par le texte. Je pense en particulier à Misia et Ruth.
Olga Tokarczuk a réussi à trouver une très belle alliance entre le décor et la galerie de personnages, l’arrière-plan historique, les éléments du conte, les réflexions philosophiques, sans oublier le découpage original qui aide appréhender l’histoire d’Antan dans sa continuité. J’ai préféré déguster ce roman à petites doses que le dévorer, j’ai eu l’impression que cela lui convenait mieux, et je serais curieuse de savoir si c’est le cas pour d’autres lecteurs aussi.
Dieu, le temps, les hommes et les anges, d’Olga Tokarczuk, (Prawiek i inne czasy, 1996) éditions Robert Laffont (1998, 2019) traduction de Christophe Glogowski, 391 pages.
Ingannmic et Marilyne en ont fait une lecture commune et en parlent très bien ! Lecture pour le Mois de l’Europe de l’Est d’Eva, Patrice et Goran.
Merci pour ta participation…
J’aimeJ’aime
C’était un plaisir !
J’aimeAimé par 1 personne
Merci pour le lien ! Je comprends ta démarche, le lire doucement, oui, c’est pertinent. Je n’ai pas pu m’empêcher de le dévorer, mais j’en relirai probablement certains passages régulièrement..
J’aimeJ’aime
C’est typiquement un roman à conserver dans ses étagères, pour en relire des chapitres tranquillement…
J’aimeJ’aime
Je l’ai acheté suite à ma lecture de « Sur les ossements des morts ». Je ne sais quelle attitude adopter pour le découvrir, sans doute tout d’un coup, cela me correspond mieux. Je craignais le côté religieux, mais vos billets à toutes me rassurent.
J’aimeJ’aime
Non, le côté religieux existe, mais n’est pas prédominant… tu peux être rassurée.
J’aimeJ’aime
Je te rejoins absolument pour cette tendresse et cette malice latentes. J’ai aussi été touchée par les personnages féminins, y compris Geneviève; Isidor pour les personnages masculins. C’est vrai qu’il faut donner du temps à ce roman, comme toi, j’ai avancé tranquillement. Elle reste très présente dans mon esprit cette lecture.
J’aimeJ’aime
Oui, c’est une lecture qui reste à l’esprit, et qu’on a envie de garder.
J’aimeJ’aime
Je suis en train de lire les livres de Jakob de l’autrice… et j’avoue que je peine! C’est long! Celui-ci semble moins éternel!
J’aimeJ’aime
Non, celui-ci n’est pas long à lire, ni ennuyant. J’ai lu aussi Les pérégrins, il y a assez longtemps, mais Les livres de Jakob, je ne sais pas, j’hésite.
J’aimeJ’aime
Il va sans dire que j’ai très envie de le découvrir, surtout depuis que j’ai lu Sur les ossements des morts.
J’aimeJ’aime
Il devrait te plaire, je pense…
J’aimeJ’aime
j’ai déjà noté quelques titres de l’auteure qui est à découvrir pour moi 🙂
J’aimeJ’aime
Il ne te reste qu’à faire ton choix pour commencer.
J’aimeAimé par 1 personne
c’est ça le plus dur en fait 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Ton billet me rend très curieuse mais je devrais d’abord tester avec Sur les ossements des morts qui traîne toujours dans ma PAL…
J’aimeJ’aime
C’est le moment de le sortir… mais j’imagine qu’il n’est pas seul ! 😉
J’aimeJ’aime
Bon, en ces temps spéciaux, je ne peux mettre la main dessus… (bibli!) Sur les ossements des morts est chez moi, en revanche, on tient le coup!
J’aimeJ’aime
Tu ne dois pas manquer de réserves non plus… 🙂
J’aimeJ’aime
Une auteure que je lirai un jour, mais je commencerai sans doute par « les ossements des morts ».
J’aimeJ’aime
C’est celui qui semble le plus présent dans les piles à lire…
J’aimeJ’aime
Je viens de la découvrir avec sur les ossements et j’ai bien l’intention de continuer avec ce titre qui est déjà chargé dans ma liseuse.
J’aimeJ’aime
Je serai intéressée par ton avis !
J’aimeJ’aime
Olga Tokarczuk a été beaucoup choisie pour ce mois de l’Europe de l’Est.:) J’avais lu Sur les ossements mais même si j’avais plutôt apprécié (avec quelques réserves), je n’ai pas ressenti l’urgence de revenir vers cette auteure.
J’aimeJ’aime
Oui, on l’a beaucoup vue ce mois-ci, tant mieux. Après, je ne dévorerais pas toute son œuvre d’un coup non plus.
J’aimeJ’aime
Depuis le temps que je me dis qu’il faut que je lise cette auteure. Merci du conseil.
J’aimeJ’aime
Son prix Nobel l’a mise en lumière, et tant mieux, c’est une écrivaine tout à fait originale.
J’aimeJ’aime
Merci pour la petite piqure de rappel. Cette autrice est sur ma liste, mais rien encore acheté
J’aimeJ’aime
En plus, ce livre est en poche ! (pour ses autres romans, je ne sais pas)
J’aimeJ’aime
Un grand merci pour ta participation au Mois de l’Europe de l’Est. L’auteure est mise largement en avant dans cette 3ème édition, et après avoir lu la chronique de Ingannmic qui qualifie ce livre d’ « indispensable » et ton billet qui incite à le déguster, on ne peut qu’avoir envie de le découvrir !
J’aimeJ’aime
Merci à toi et tes coéquipiers pour ce mois qui , chaque année, me permet de sortir des livres de la pile où ils stagnent !
C’est une lecture déconcertante de prime abord, mais qui plaira à nombre de grands lecteurs.
J’aimeAimé par 1 personne
Merci, c’est un plaisir de voir toutes ces suggestions de lecture
J’aimeAimé par 1 personne
Ah tiens, il me semble bien que je l’avais noté puis… complètement oublié. Tu me le rappelle du coup!
Daphné
J’aimeJ’aime
Tant mieux, tu le trouveras de plus en poche !
J’aimeJ’aime
J’ai acheté il y a quelque temps déjà « Les livres de Jakób, ou, Le grand voyage », un énorme pavé qui est signée Olga Tokarczuk. On dit le plus grand bien de cette écrivaine. Il est sur ma table de chevet. J’étais un peu intimidé par ce livre, c’est drôle mais je le lirais prochainement 😉
J’aimeJ’aime
Les livres de Jakob est un vrai, gros pavé ! J’y viendrai plus tard, mais ça m’aurait impressionné aussi de commencer par celui-là, mais je suis sûre que cela va te convenir !
J’aimeAimé par 1 personne