Londres, 1944. Sous les raids aériens qui continuent de faire souffrir une ville déjà exsangue, Frederick Troy, jeune policier qui a préféré rester à Londres que s’engager, s’intéresse à un bras retrouvé par des gamins jouant dans les décombres. Bizarrement, il ne s’agit pas d’une victime de bombardement, et le jeune détective de Scotland Yard fait le lien avec plusieurs disparitions de scientifiques réfugiés. S’ensuit une patiente, mais dangereuse recherche, agrémentée de rencontres pas dénuées d’intérêt pour le jeune homme.
J’ai choisi Black-out pour l’opération Babélio/prix du Polar SNCF, et d’être à Londres sous les bombes allemandes m’a fait réaliser la capacité de résilience des peuples. On s’immerge dans l’atmosphère de la ville martyrisée, et l’effet est saisissant de voir, même si je le savais déjà, comment les londoniens continuent à vivre, bien que la ville soit bombardée toutes les nuits, bien qu’ils manquent de tout. C’est plutôt rassurant, finalement, cette leçon venue du passé.
Quant à l’intrigue, elle est passionnante à souhait, compliquée sans être embrouillée, détaillée sans longueurs. L’auteur fait preuve de finesse lorsqu’il décrit les relations entre différents policiers, car plus que des oppositions de caractères, ce sont les écarts d’âge ou de classe sociale qui transparaissent. Fred Troy est un policier atypique, jeune célibataire d’origine russe et bourgeoise, cultivé, et surtout doté d’une obstination remarquable (ce qui est évidemment préférable pour un policier de roman, sous peine de voir celui-ci se terminer au bout de 65 pages).
Le roman dans son ensemble sonne très anglais, avec une certaine rigueur, un goût du détail juste, qui n’empêchent pas l’humour d’affleurer souvent, et pas toujours lorsqu’on l’attend. Je crois qu’il s’agit du premier et seul roman de l’auteur traduit en français, mais je retrouverais bien volontiers ce détective si la suite vient à paraître.
Extrait : Il alluma une grosse lampe torche chromée et s’aventura le premier dans l’escalier. Une forte odeur d’acétylène vint frapper les narines de Troy, accentuant son impression de descendre dans le premier cercle de l’enfer. L’enfer, normalement, ça doit puer le rôti. Un agent en uniforme, à genoux, réglait le débit d’eau d’une lampe à acétylène. Une demie-douzaine d’entre elles étaient arrangées en demi cercle sur la terre battue, leur lueur bleuâtre vacillant dans les courants d’air. Les éboulis de plafond qui jonchaient le sol projetaient sur les murs des ombres immenses, irrégulières et mouvantes.
L’auteur : John Lawton est l’auteur de sept polars mettant en scène l’inspecteur Troy, de deux romans indépendants et un ouvrage d’histoire. IL a été éditeur, a collaboré avec Harold Pinter et Gore Vidal, et a supervisé les publications de Wells, Conrad et D.H Lawrence. Il passe maintenant la plupart de son temps à écrire dans les collines du Derbyshire.
474 pages.
Éditeur : 10/18 (2015)
Sorti en VO en 1995
Traduction : Anne-Marie Carrière
A noter, je le signale gentiment, au moins deux coquilles (pages 92 et 215), qui mériteraient d’être corrigées…
Peu lectrice de polar, je suis quand même très tentée par ce roman que tu décris si bien.
J’aimeJ’aime
C’est certes un polar, mais l’aspect historique est très intéressant. (j’aime toujours les romans qui se déroulent à cette période à Londres)
J’aimeJ’aime
Tout ce que j’aime ….sourires
Mais je ne connaissais pas cet auteur et je le mets dans ma liseuse..
Bon Dimanche
J’aimeJ’aime
C’est son premier roman traduit en français si je ne me trompe pas, et il est sorti directement en poche, ce qui arrive, et en signifie pas qu’il soit de moins bonne facture…
J’aimeJ’aime
Je l’ai offert à ma soeur… je compte bien qu’elle me le prête !! 😉
J’aimeJ’aime
Je reconnais bien là ta malice ! 😉
J’aimeJ’aime
Il est dans ma PAL depuis peu !
J’aimeJ’aime
Oh, chouette, tu devrais aimer !
J’aimeJ’aime
Dans ma PAL sur les bons conseils de Poirette (RTL) depuis quelques temps……à lire donc
J’aimeJ’aime
Bonne lecture, Mimi !
J’aimeJ’aime
Il me semble avoir lu quelque chose à ce sujet sur un blogue. Je l’avais noté et tu confirmes
J’aimeJ’aime
Moi non plus, je ne sais plus où je l’avais noté… 😉
J’aimeJ’aime
Contrairement à toi, le Londres de cette période ne m’attire pas particulièrement. Pas plus que les polars d’ailleurs, donc je ne pense pas me laisser tenter.
J’aimeJ’aime
Je crois que tu as assez à lire dans ton « créneau » pour ne pas te laisser tenter. 😉
J’aimeJ’aime
Comme toi, j’avais beaucoup aimé : https://glazmag.wordpress.com/2015/09/10/black-out/
et j’attends la suite!
J’aimeJ’aime
Ah, merci, Gwen ! Je savais bien que je l’avais noté chez quelqu’un de confiance ! 😉
C’est ce qui m’a poussé à répondre à l’offre de Babélio.
J’aimeJ’aime
Je ne connais pas dut tout mais j’aimerais bien. C’est étrange que ses autres livres n’aient pas été traduits. Cela viendra peut-être si celui-ci a du succès.
J’aimeJ’aime
je pense que c’était un coup d’essai et que les suivants seront traduits aussi.
J’aimeJ’aime
repéré il y a quelques temps et complètement oublié, mais grâce à toi, il revient sur le devant de la scène (des priorités prioritaires 😉 )
J’aimeJ’aime
Il fait passer un bon moment, pour peu qu’on aime le genre.
J’aimeJ’aime
Il a l’air pas mal du tout, et puis un peu d’humour anglais, c’est toujours sympa.
J’aimeJ’aime
A découvrir !
J’aimeJ’aime